大きくする 標準 小さくする

【英文メディアで国際金融を読み、翻訳する】

【英文メディアで国際金融を読み、翻訳する】

国際金融の世界を探索しつつ、その基礎知識と翻訳を学びます。

はじめに、米金融危機について、危機の原因と経緯などを簡単に振り返った上で、

ウォールストリート・ジャーナルやフィナンシャル・タイムズの報道記事の翻訳をしていきます。

課題文は平明な報道文ですが、そのなかに専門用語がちりばめられ、国際金融の世界が臨場感をもって眼前に展開します。


 

【講義内容】

1.米金融危機の背景について

サブプライム・ローン問題の発生

新型ローンの誕生と証券化の普及

新金融商品と情報技術の発展

金融危機発生の具体的経緯

2.報道記事の翻訳演習と要約、用語解説

1)サブプライム問題とそれにより発生した米金融危機

2)米金融危機と日本経済との関連

 【講師】

 

■前田 高昭(マエダ タカアキ):英文メディアで国際金融を読み、翻訳する

→東京大学法学部卒業。東京銀行、東銀リースに勤務。銀行在勤中、国際企業部長、欧州部長、北米部長、中近東部長など本部部長職を務める。

米国(ニューヨーク)、中南米(パナマ)、中近東(トルコに長期出張)、アジア(韓国・総支配人)の各地に勤務し、海外勤務通算13年。

東銀リースでは、アジア、北米、欧州の現地法人を監督。現地法人の役員、合弁会社の日本側代表を務める。

著作として「東アジア・カントリー情報」を1998年より発表。現在は東アジア・ニュースレターとしてバベルのメルマガに連載。

その他、リーガルコム誌のコラム「World Legal News」など。翻訳書に「チャイナCEO/バベルプレス刊(共訳)」がある。 

【商品内容】

(1)受講ガイド

(2)CD-ROM(以下のものを収録)

 →講義ムービー・MP3ファイル(約73分)

 →講義用スライドデータ(プリントアウト用)

価格 : 5,000円(税込)

ご購入はこちら ⇒ eガイア書店

※eガイア書店のクラブ会員に登録すると表示価格より10%OFFにてご購入ができます。 

リンク一覧













サイトマップ

トップ IR 医学 パラリーガル
特許  金融 絵本  翻訳専門職資格         
講師一覧  NEWS                           キャンペーン                    お問い合わせ 
OneDay講座プラスについて